【神回】亡き母との会話を歌にしたウィー・スリー、感動の予選 | AGT 2018

ARVE Error: The [[arve]] shortcode needs one of this attributes av1mp4, mp4, m4v, webm, ogv, url

「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
【ツイッター】

【インスタグラム】
www.instagram.com/japanese_h.o/

著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
—————————————
Heaven’s Not Too Far Away / by We Three
和訳: ジェフ

Honey, I thought you should know
That I’m in a hurry
(ハニー 知っておいて 時は来た)
I’ve got to move up north
But it’s just temporary
(少しの間 北へ行く)

When I look at you I see your beauty
(この世界も美しい)
Now my baby boy he’s gonna lose me
(だけど彼らは失う)

No honey, I don’t want to go
Please know that I have to
(本当はね 行きたくない)
Look how the cancer has grown
(だけど癌は成長)
I think it’s time I go home
(家に帰りたい)

But Heaven’s not too far away
(天国は遠くない)
I know someday you’ll visit
(いつかまた会おう)
And I didn’t think it’d go this way
(思いもしなかった)
Can I please have one more minute
(もっと話したい)

As death rattles my cage
(死が音を立て)
I can hear their voices fading
(声をかき消してる)
Each breath getting harder
I can hear the tears coming from my daughter
(息が辛い 娘が泣いてる)

But I know my babies they will be fine
(だけど彼らは大丈夫)
Cause they can talk to me anytime
(声は届くから)
But Heaven’s not too far away
(天国は遠くない)
I know someday you’ll visit
(いつかまた会おう)

I gave you life
(与えた人生)
Now you gotta watch it leave my eyes
(私から離れるときよ)

Honey, I thought you should know
That I’m in a hurry
(ハニー 知っておいて 時は来た)
I’ve got to move up north
But it’s just temporary
(少しの間 北へ行く)

関連記事

  1. 【和訳】3才!? 南アフリカのゴット・タレント、DJアーチ君の挑戦 |…

  2. 【和訳】サイモンが選ぶ「最も思い出深いオーディション」 | AGT 2…

  3. 【和訳】「From Japan!」アメリカズ・ゴット・タレント 202…

  4. Early Release: Simon Cowell calls A…

  5. 【和訳】「夢は歌手」ゴット・タレントを世界へ広めたスーザン・ボイルを一…

  6. 【和訳】ジャニーズからの挑戦、トラビスジャパンがアメリカズ・ゴット・タ…

  7. 【和訳】緊張の先に… ピザハットに勤めるサマーが持っていた…

  8. 「おーいお茶」のCMに「AIタレント」が登場し議論呼ぶ 伊藤園に今後も…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。