【和訳】ワン・ダイレクションがゴット・タレントにゲスト出演! | AGT 2013 Best Song Ever

ARVE Error: The [[arve]] shortcode needs one of this attributes av1mp4, mp4, m4v, webm, ogv, url

「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
【ツイッター】

【インスタグラム】
www.instagram.com/japanese_h.o/

著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
—————————————
Best Song Ever / One Direction
和訳: ジェフ

Maybe it’s the way she walked (wow)
(彼女のやり方)
Straight into my heart and stole it.
(心の掴み方)
Through the doors and past the guards (wow),
(守りを突きぬき)
Just like she already owned it.
(彼女のものに)
I said, “Can you give it back to me?”
(僕は「返してほしい」)
She said, “Never in your wildest dreams.”
(彼女は夢でも見てるの?」)

And we danced all night to the best song ever.
(最高の曲で踊った夜)
We knew every line. Now I can’t remember
(今となっては思い出せない)
How it goes but I know that I won’t forget her
(けど僕は彼女を忘れない)
‘Cause we danced all night to the best song ever.
(最高の曲で踊ったから)
I think it went oh, oh, oh
(きっとね)

Said her name was Georgia Rose (wow),
(彼女はジョージア・ローズ)
And her daddy was a dentist.
(父は歯医者さん)
Said I had a dirty mouth (I got a dirty mouth)
(汚いと言われた(口がね))
But she kissed me like she meant it.
(けどキスは本気)
I said, “Can I take you home with me?”
(「君を連れ帰ってもいい?」)
She said, “Never in your wildest dreams.”
(彼女は「夢でも見てるの?」)

You know, I know, you know I’ll remember you,
(えっと、僕は、君を憶えてる)
And I know, you know, I know you’ll remember me,
(あの、その、君も覚えてるよね)

How we danced all night to the best song ever.
(あの夜どう踊り明かした?)
We knew every line. Now I can’t remember
(今となっては思い出せない)
How it goes but I know that I won’t forget her
(けど僕は彼女を忘れない)
‘Cause we danced all night to the best song ever.
(最高の曲で踊ったから)

Best song ever,
(最高の曲)
It was the best song ever.
(今までで一番)

関連記事

  1. 【和訳】ダンス×マジック!? パシャのサプライズに審査員たちがあ然 |…

  2. 【和訳】登場から大歓声!ジョーダンの才能は漫談だけではない? | AG…

  3. 【和訳】ピクシーベルズは友達のため、美女と野獣の「ビー・アワ・ゲスト」…

  4. 【ゆっくり解説】一体何が…?姿を消した声優タレントたち8選

  5. 【和訳】フィンランドからの挑戦、ミッコがピンクのリコーダーを鼻で吹く …

  6. 【和訳】世界で3人しか出来ない極限技を、ディアコは成功させれるか!? …

  7. 【ゼルダの伝説 夢をみる島】完全初見!初めてのゼルダ#01【雪花ラミィ…

  8. 【和訳】伝統の手品を現代風に!全く新しい早着替えマジック | BGT …

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。