【和訳】すべてはここから… ワン・ダイレクションの軌跡 1/15 | The X Factor UK 2010 Live Week 1

ARVE Error: The [[arve]] shortcode needs one of this attributes av1mp4, mp4, m4v, webm, ogv, url

「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
【ツイッター】

【インスタグラム】
www.instagram.com/japanese_h.o/

著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
—————————————
Viva La Vida / Coldplay
和訳: ジェフ

I used to rule the world
(言葉一つで)
Seas would rise when I gave the word
(世界を治めてた)
Now in the morning I sleep alone
(今は一人で目覚め)
Sweep the streets I used to own
(かつての後始末)

I used to roll the dice
(サイコロ一振りで)
Feel the fear in my enemy’s eyes
(目の色を変えさせ)
Listened as the crowd would sing
(群衆が叫ぶ)
Now the old king is dead long live the king
(「新王だ 祝杯だ」)

One minute I held the key
(カギを手にすれば)
Next the walls were closed on me
(城壁が建てられた)
And I discovered that my castles stand
(けど僕は知ってた)
Upon pillars of salt and pillars of sand
(柱は塩で砂の上)

I hear Jerusalem bells a-ringing
(エルサレムの鐘が鳴り)
Roman cavalry choirs are singing
(ローマ軍が歌ってる)
Be my mirror, my sword and shield
(鏡、剣、盾となり)
My missionaries in a foreign field
(異国へ行く使徒たち)

For some reason I can’t explain
Once you’d gone there was never
(君が去ってから言葉にできない)
Never an honest word
(何が本当か)
And that was when I ruled the world
(世界を手にすると)

I hear Jerusalem bells a-ringing
(エルサレムの鐘が鳴り)
Roman cavalry choirs are singing
(ローマ軍が歌ってる)
Be my mirror, my sword and shield
(鏡、剣、盾となり)
My missionaries in a foreign field
(異国へ行く使徒たち)

For some reason I can’t explain
(きっと聖ペトロは)
I know Saint Peter won’t call my name
(僕の名を呼ばない)
Never an honest word
(それが全て)
And that was when I ruled the world
(世界を手にすると)

関連記事

  1. 【和訳】テイラー・スウィフトとエド・シーランが、ゴット・タレントに出演…

  2. 美人女性タレントKはアレが好きなんですよね…

  3. 『イッテQ!』出演の女性タレントKとは河北麻友子か?“全裸写真”流出で…

  4. 英国ゴット・タレント、サイモンのゴールデンブザーを一気見!【日本語字幕…

  5. 【#YTGW】FallGuys大会きtらああああああああああぺこ!【ホ…

  6. #ShirufyTV ありがとう!!クイズ☆タレント名鑑 SP 5/1…

  7. ①「どうしよう たくさんいる」5歳のソフィに会場がメロメロ | AGT…

  8. 元芸能人❣️セクシー女優まとめPart2&…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。